EL PLURAL DE LOS
SUSTANTIVOS
Son plurales todos los sustantivos que designan
a varios seres u objetos. El género no es relevante. El artículo es siempre die.
El plural de los sustantivos alemanes se forma a partir del singular, sin
embargo, lo cierto es que resulta imposible establecer unas normas que permitan
predecir con exactitud y sin posibilidad de error cuál será el plural de cada
sustantivo. Simplificando y partiendo de su género, así como sus terminaciones
en el singular, pueden distinguirse cinco grupos de formación regular del
plural.
1.- Sin terminación en el plural: Determinados sustantivos masculinos
que terminan en -arier, -ler y -ner, todos los masculinos y
neutros acabados en -en, todos los
neutros y la mayoría de los masculinos acabados en -el y -er, así como
todos los neutros acabados en los sufijos diminutivos -chen y -lein forman el
plural sin añadir terminación alguna, en algunos casos, principalmente ciertos
nombres masculinos, adoptan una inflexión (adoptan una diéresis):
der Hobel
|
die Hobel
|
el cepillo
|
los cepillos
|
der Garten
|
die Gärten
|
el jadín
|
los jardines
|
der Vogel
|
die Vögel
|
el pájaro
|
los pájaros
|
das Mädchen
|
die Mädchen
|
la chica
|
las chicas
|
das Messer
|
die Messer
|
el cuchillo
|
los cuchillos
|
das Büchlein
|
die Büchlein
|
el librito
|
los libritos
|
2.- Plural en -e: Se aplica a la
mayoría de los nombres masculinos, a gran número de nombres neutros y a un
grupo de monosílabos femeninos de uso corriente sin terminaciones
características, así como a femeninos que terminan por -nis. Se duplica la s
después de -nis.
der Freund
|
die Freunde
|
el amigo
|
los amigos
|
der Teppich
|
die Teppiche
|
la alfombra
|
las alfombras
|
die Kenntnis
|
die Kenntisse
|
el conocimiento
|
los conocimientos
|
das Floß
|
die Flöße
|
la balsa
|
las balsas
|
Nótese como el último ejemplo el sustantivo
monosílabo neutro Floß modifican su vocal. Un sustantivo adopta
diéresis si contiene las vocales a/o/u. Este fenómeno ocurre en todos los
sustantivos monosílabos femeninos pertenecientes a este grupo, la mayoría de
los sustantivos monosílabos masculinos y el sustantivo neutro Floß.
3.- Plural en -(e)n: Los sustantivos
masculinos y femeninos terminados en -e,
la gran mayoría de nombres femeninos no terminados en vocal, así como un
reducido grupo de neutros monosílabos, forman el plural añadiendo -n.
Se intercala una e cuando los
nombres terminan en -ei, -au o en una consonante, excepto -el y -er.
der Affe
|
die Affen
|
el mono
|
los monos
|
die Giraffe
|
die Giraffen
|
la jirafa
|
las jirafas
|
die Schwester
|
die Schwestern
|
la hermana
|
las hermanas
|
die Formel
|
die Formeln
|
la fórmula
|
las fórmulas
|
das Bett
|
die Betten
|
la cama
|
las camas
|
4.- Plural en -er: Se aplica a un gran número de sustantivos
neutros, en particular a monosílabos, a los sustantivos acabados en -tum y unos pocos sustantivos
masculinos monosilábicos no terminados en vocal añaden la terminación -er. Todos ellos adoptan diéresis si es
posible.
das Buch
|
die Bücher
|
el libro
|
los libros
|
das Kind
|
die Kinder
|
el niño
|
los niños
|
das Reichtum
|
die Reichtümer
|
la riqueza
|
las riquezas
|
der Mann
|
die Männer
|
el hombre
|
los hombres
|
5.- Plural en -s: Se aplica a muchos nombres
extranjeros, muy especialmente a las palabras de origen inglés y francés, a
nombres que terminan en una sola vocal (excepto -e), a las abreviaciones, a los nombres propios y a ciertos
tecnicismos relativos al tiempo y al mar. Ninguno de ellos adopta inflexión.
das Taxi
|
die Taxis
|
el taxi
|
los taxis
|
der Uhu
|
die Uhus
|
el búho
|
los búhos
|
der LKW
|
die LKWs
|
el camión
|
los camiones
|
das Deck
|
die Decks
|
la cubierta(barco)
|
las cubiertas(barco)
|
CASOS ESPECIALES DE LA
FORMACIÓN DEL PLURAL
Plurales dobles: Existe un número reducido de
sustantivos que, poseyendo la misma forma en el singular, adoptan una u otra
forma de plural según su significado:
die Bank →
|
die Bänke
|
banco, banquillo (mueble)
|
die Banken
|
banco, banca (entidad financiera)
|
|
der bau →
|
die Baue
|
guarida
|
die Bauten
|
edificio
|
|
die Mutter →
|
die Mütter
|
madre
|
die Muttern
|
tuerca
|
|
der Strauß →
|
die Strauße
|
avestruz
|
die Sträuße
|
ramo
|
Extranjerismos con plural originario: Existe un número reducido de extranjerismos que, procedentes del griego, del latín o del italiano, mantienen su forma originaria. Se trata, por regla general, de palabras pertenecientes a lenguajes específicos como el de la lingüística, la medicina, la música y la jurisprudencia (algunos de ellos poseen formas dobles):
das Lexikon
|
die Lexika/Lexiken
|
el diccionario
|
los diccionarios
|
das Examen
|
die Examina/Examen
|
el exámen
|
los exámenes
|
das Cello
|
die Celli/Cellos
|
el violoncelo
|
los violoncelos
|
das Index
|
die Indizes/Indexe
|
el índice
|
los índices
|
Sustantivos que se emplean
únicamente en plural:
Algunos sustantivos existen únicamente o se utilizan preferentemente en plural.
Estas palabras agrupan nombres concretos o abstractos de manera particular.
i.- Nombres geográficos: die Niederlande →Los Países Bajos; die Anden →Los Andes; die Balearen →Las
Baleares; etc…
ii.-
Algunos nombres colectivos: die Eltern →Los padres; die Leute →La gente; etc…
iii.-
Espacios de tiempo: die
Ferien → Las vacaciones; etc…
iv.-
Nombres de colectivos mercantiles: Lebensmittel →víveres; Spirituosen →licores, etc…
v.- Y además: die Finanzen →finanzas; die Kosten →los gastos; die
Antiquitäten →las antigüedades; die Röteln → la rubéola, etc…
Sustantivos que se emplean
únicamente en singular: Algunos sustantivos existen únicamente en singular porque no son
contables.
i.- Nombres abstractos: die Hitze →el calor; der Fleiß →la diligencia; die Dummheit →la estupidez, etc…
ii.- Nombres que designan materias o sustancias naturales: das Gold →el oro; die Milch →la leche; der Schnee →la
nieve, etc…
iii.- Nombres que designan una colectividad: das Vieh →el ganado;
die Polizei →la policía; der Wald →el bosque; das Publikum →el
público, etc…
iv.- Cantidades, medidas y unidades
monetarias:
500 Gramm, 2 Meter, 30 Dollar, etc…
No hay comentarios:
Publicar un comentario